
| サイト名の由来 | |
ジャズ・ナンバー「ペーパー・ムーン(It's Only A Paper Moon)」 。 サイト開設にあたり、僕はそのタイトルにちなんで名を選びました。
作曲がハロルド・アーレン、作詞はビリー・ローズとエドガー・イップ・ハーバーグ。 |
| 歌詞: | 対訳: |
I never feel,a thing is real When I'm away from you Out of your embrace The world's a temporary parking place Mmm,mm,mm,mm A bubble for a minute Mm,mm you smile The bubble has a rainbow in it -------------------------------------- Say it's only a paper moon Sailing over a cardboard sea But it wouldn't be make believe If you believed in me Yes it's only a canvas sky Hanging over a muslin tree But it wouldn't be make believe If you believed in me Without your love It's a honky-tonk parade Without your love It's a melody played in a penny-arcade It's a Barnum and Bailey world Just as phony as it can be But then it wouldn't be make believe If you believed in me |
あなたから離れていると すべては偽物のような気がする あなたに抱きとめられていなければ 世界はひとときの駐車場 つかの間のシャボン玉 でも あなたの微笑みがあれば 虹が浮かぶ ----------------------------- ボール紙の海の上に浮かぶ紙の月でも あなたが私を信じてくれるなら本物になる 作り物の木と絵に描いた空でも あなたが私を信じてくれるなら本物になる あなたの愛がなければ この世は騒がしいだけのパレード あなたの愛がなければ 人生は安っぽいメロディー まるでサーカスのように うつろで はかない世界 でも あなたが信じてくれるなら |
補足1:最初の段落はヴァース(歌の前に置かれる序奏部分)です。省略される事もよくあります。
補足2:歌詞中のBarnum and Bailey(バーナム&ベイリー)は米国で有名なサーカスの名称
です。